登录

双语推荐:筝

是中华民族古老的特有民族乐器,春秋战国时期已流行。在漫长的发展过程中,在各地的民歌说唱戏曲艺术中得到广泛的应用,并与各个地区的器乐相融合,形成了秦陕西派、河南派、山东派,近代以降,又产生了蒙古派、朝鲜伽耶琴派、潮州派、客家派、福建派、浙江派,最终形成中华乐流派纷呈、风格多样、相互争奇斗艳的局面。
Zither is a unique and ancient musical instrument of Chinese people, and its history can date back to Spring and Autumn and Warring States periods. Zither has been widely used in folk songs and dramas, and has been in-fluenced by other instruments in many districts. In this way, different schools have been formed, such as Shan ’xi School, He’nan School, and Shandong School. Since modern times, many other schools have emerged, such as Mongolian School, North Korean School, Chaozhou School, Hakkaness School, Fujian School and Zhejiang School.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

日本的奈良时期(710—794),十三弦随着中国的燕乐传入日本,成为日本雅乐管弦合奏的乐器之一,称为乐。后来一部分流落到寺院和民间,先后形成了"筑紫"和"俗",产生了生田流、山田流两个俗流派。明治维新以后,家们对进行了较大改革,但是受日本民族性、家元制度等因素的影响,传统的生田流和山田流在传承中还是保守的,他们依然严格遵守师承制度,很好地保存了不同流派各自的风格特色。
In the Nara Period of Japan (710?794), the 13?stringed koto was introduced into Japan following the Yan music, and gradually became one of the vital instruments played in gagaku string ensemble of Japan with the name of “gaku?koto”. Later, it gained popularity in temples and among the folk, forming tsukushi?koto and then zoku?koto, which belong to the two schools of kotos?Ikuta and Yamada. After the Meiji Restoration, also known as the Meiji Ishin, artists had made great reforms on koto. Due to the influences of Japanese nationality and Iemoto sys?tem, the traditional kotos?Ikuta and Yamada remain conservative in the development and inheritance. They strictly follow the inheritance system from master to apprentice, and thus well preserve the distinctive features of different schools of koto.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

对南派曲的音调来源、音阶结构、旋律发展手法和音乐结构四个方面进行形态学分析,揭示南派曲与南方地域音乐文化的密切关系,比较南派曲音乐风格的差异,探寻南方民间音乐对南派曲在音乐风格上的影响,挖掘南派曲地域性音乐风格形成的文化属性,并从文化地理学的视角追究这种地域性艺术风格的成因,以期演奏者能从理论上把握南派曲所蕴含的文化内涵。
In this paper, the author reveals the close relationship between Guzheng music in Southern China and the regional musical culture in the area with a morphological analysis of Guzheng music in Southern China in such aspects as the origin of peculiar Guzheng tones, the structure of musical scale, the technique of melodic development, and music structure; contrasts the music styles of different southern Guzheng schools to explore the impact of the southern folk music upon the Guzheng music styles in Southern China and the cultural nature in the formation of the regional Guzheng music styles;and traces the causes of the regional artistic style in the perspective of cultural geography, so as for Guzheng players to understand the cultural connotation of Guzhen music in Southern China in a theoretical way.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

是我国文化艺术传承的历史见证,也是传统艺术创新发展的成功范例。情自有滋味,作为文化遗存的艺术表达样式,声之名可以通古达今,其本身就饱含着中国故事和历史情感的元素。在面对现代转型的当下,古艺术的魅力在于传播一直恪守着文化传承与音乐传统要素创新的发展方向。古这朵正在盛开的艺术奇葩,展现出现代人注重艺术品位、创作艺术精品、谱写时代风貌的艺术情愫与浓郁情怀。
Zither,an ancient Chinese musical instrument called zheng or guzheng,is not only the historic witness of Chinese cultural art,but it is also a successful example showing the innovative development of traditional Chinese art.Its sound and feelings spread its flavor.As an expression of artistic sentiments, the fame of its sound can connect ancient culture to modern one,and itself abounds in the elements of Chi-nese stories and history.Facing the modern transformation,the charm of Zither lies in the inheriting and innovating of traditional cultural elements.As a blossoming flower of ancient art,it shows the artistic taste and pursuit of artistic excellence of modern Zither players.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

《琴和鸣》是美国音乐家雅尼专门为蛇年春晚创作的乐曲,他非常巧妙地把自己的两部代表作《圣托里尼》、《夜莺》和中国作曲家聂耳的民族管弦乐曲《金蛇狂舞》结合在一起,运用钢琴和古两种乐器,使中西合璧,琴和鸣,给中国观众带来视听的盛宴。本文作者通过赏析这首作品,让中国观众了解雅尼的音乐风格,了解雅尼的独特魅力。
"Instrumental Ensemble of Piano and Zheng"was spe-cially composed for Chinese Spring Festival Gala of the Year of Snake by American Musician Yanni, who combined his two mas-terpieces with Chinese composer Nie Er''s works, and it gave the Chinese audience an audio-visual feast. Through appreciating this piece of works, this paper attempts to make the audience know about Yanni''s music style and his unique charm.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

是我国历史悠久且独特的民族乐器之一,现今古已经成为现代人喜爱的音乐形式,古在当前流行音乐、现代影视作品中出现,并获得消费者的好评。当前古要在继承传统人文精神的基础上,整合各种资源,乐才能突破民族限制,走向世界。
Guzheng, as one of the most distinctive and outstanding Chinese ancient musical instruments, has temporarily become a form of music that people are particularly fond of. With more of its appearances in modern pop music, films and television works, Guzheng gained tremendous popularity from masses. In order to break through national and ethnical limitations that would obstruct Guzheng from being a more worldwide admired instrument, it is necessarily significant to focus on the basis of inheriting from traditional humanism, and more importantly, in the meanwhile, to combine with varieties of resources.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

琴,别名"七弦琴",现通常称为古琴,是我国最古老的民族弹拨乐器之一,它具有广泛的世界性和鲜明的民族性。古是我国古老的一种民族弹拨乐器。现在常有人把古琴与古有一定相似,而实则不同的两种器乐弄混淆,认为古琴(琴)即是古()。或有的人知道这两个是不同的两种乐器,却也不知道它们究竟有什么差别。文章将对这两种古老弹拨乐器的手型、指法及它们的构造、音色、乐曲的不同进行简单的认识及区分,使人们能区别这两种民族乐器。
"Seven-string harp", another name for Qin, is usually called guqin, one of China' s most ancient plucked instruments, which has wide universality and distinct nationality. At present some people often con- fuse guqin with guzheng, believing that guqin (Qin) is guzheng (zheng). Or some people know these two are different musical instruments, but do not know exactly the difference between them. The paper will explain and help people distinguish between these two kinds of traditional musical instruments.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]