登录

双语推荐:杨朱

杨朱思想,是先秦道家思想的重要代表,其核心观点是“存我为贵,侵物为贱”、“损一毫,利天下,不与也。悉天下,奉一身,不取也”、“人人不损一毫,人人不利天下”、“全性保真,不以物累形”。杨朱之学在战国时代风靡一时,此后堙没,长期以来被指责为“自私自利”、“纵欲放荡”、“廉耻不立”、“无君无父”。清季民初,杨朱思想再度活化,风行一时,这是中西学会通的产物,是西方现代性挑战的一种本土回应,是近代中国先进之士民权、权利、自由主义、个人主义追求的本土文化表达,由此,两个“大变局”时代的思想得到共鸣。
Yang Zhu thought is an important representative of Taoist school,its core idea is to respect for the individual, respect for life.Yang Zhu studies in the Warring States period became fashionable for a time,then disappeared.It has been ac-cused of “egoistic”,“licentiousness”,“loss of sense of honour”,“without father and emperor”for long time.Yang Zhu thought revived by scholars attention in the late Qing Dynasty to early Republic of China,this was a product of China and western aca-demic communication,and a local response of western modernity challenges.Thus,its thought struck a sympathetic chord a-mong the two“big change”times.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

《荷塘月色》是散文家朱自清的经典作品,其唯美的语言和精炼的句子结构受到很多译者的青睐。本文通过不同的翻译方法对比赏析两个广为接受的译本,杨宪益先生和朱纯深先生的译本。
Moonlight over the Lotus Pond is the masterpiece of Zhu Zi-qing, the famous essayist. Due to the beautiful language and refined sentence structures, many translators are addicted to translating it. This paper makes a contrast and appreciates two wel-known English versions of Mr. Yang and Mr. Zhu from different methods of translation.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

朱有燉杂剧《文殊菩萨降狮子》《蟠桃会》《辰钩月》诸剧对小说《西游记》成书有着重要影响,许多情节为其所吸收;朱有燉对西游故事的接受存在事实可能,吴昌龄、杨景言所作西游杂剧当为其观览;朱有燉及其杂剧在西游故事传播过程中有着承上启下的意义,是中原文化故事系统融合西北故事系统的结果。
Zhu Youdun ’ s Zaju works such as Manjusri Tames the Lion, Festival of Immortal Peach, Chengou Moon significantly impact the writing of the Journey to the West.Many plots in these works are absorbed in the no-vel.Zhu Youdun is likely to have accepted the stories related to the novel and he might appreciate the Zaju works about the westward journey written by Wu Changling and Yang Jingyan .Zhu Youdun and his dramas are a connect-ing link in spread of the stories about the westward journey .This is the result of the integration of central plain cul-ture system and northwest story system .

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

理学家杨时先后师从程颢、程颐兄弟,其最为后人所熟知与称道的是"程门立雪"的修行美谈,近代学者认为其间蕴含着禅宗面壁工夫的内涵。二程去世后其学说面临失传的境地,杨时不遗余力地收集和校订二程的遗稿,通过聚众讲学的方式传播二程理学思想。杨时生逢南北宋之交的社会大变革时期,由于他的审时度势和积极努力促使二程思想成为理学正宗。杨时在理学道统传续中起到承上启下的作用,并为程朱理学的完善与发展作出了贡献。
Neo-Confucian scholar Yang Shi was an apprentice to Cheng Hao and Cheng Yi respectively, whose most famous story was his “standing in snow at the gate of Cheng’s house”, which is of the connotation of facing the wall and meditating of Zen according to some scholars in the modern world. After Cheng brothers passed away, their theories were also at the verge of getting lost. However, Yang Shi spared no effort to collect and check their manuscripts and tried to pass on their theories by giving lectures. Yang lived in a transforming period between Northern and Southern Song. It was his consideration and hard work that made Cheng brothers’ theories the orthodox school of Neo-Confucian. He played a role of connecting link between the preceding and the following and contributed a lot to the development and perfection of Cheng brothers’ theories.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

文章以《念奴娇·赤壁怀古》的三种英译文为语料,结合并运用韩礼德的系统功能语法当中的人际功能理论,从语气、情态两个方面对三种英译文进行人际功能分析,探讨三种英译文在忠实再现原文人际元功能方面的差异。分析表明许渊冲和朱纯深的翻译在语气方面略胜一筹,而杨宪益的翻译最忠实于原文的情态。
The present paper contrasted the Three English Translations of Nian Nu Jiao from the perspective of interpersonal function-one of the three meta-functions of Systemic Functional Linguistics,mainly from the perspective of mood and modali-ty. It finds that the three translations have their merits and demerits respectively. It finds that Xu and Zhu ’s translations are better in terms of mood. Yang’s translation is the most loyal to the original text in terms of modality.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

《全蜀艺文志》为明代杨慎编纂的一部有关四川地区的诗文总集,此书编成后影响甚大,对巴蜀文化的传承有重要意义。而是书又因作者杨慎的名气,自嘉靖二十年(1541年)成书后,被多次刊刻、抄录,流传颇广。现今能明确的刻本八种、抄本三种,其中最优的为光绪三十一年(1905年)邹氏刻本,最劣的为“四库本”。而其流传情况,则是清代、民国时期以江浙一带为盛,现今呈现北京、成都、上海三地并举的局面。其流传版本,则以嘉庆二十二年(1817年)张汝杰刻本最广,嘉庆二年(1797年)朱遐塘刻本最少。
Quan Shu Yi Wen was compiled by Yang Shen in the Ming Dynasty,which is a poetry collection about the Si-chuan region.After publication,the book had a great impact,and had important significance to the cultural heritage of Ba.Because of the author Yang Shen’s fame,after its publication in Jiajing twenty(year 1541),the book was repeated-ly inscribed and copied,spread quite widely.It can be made clear that today’s edition has eight versions,three manu-scripts,of which the best is Guangxu Chow edition;the worst is“Siku edition”.It has been spread through the Qing Dy-nasty,the Republic of China in Jiangsu and Zhejiang provinces.Today Beijing,Chengdu,and Shanghai have simultane-ously the versions.Zhang Rujie edition is the most popular,while Zhu Xiatang edition (year 1817)is the least popular.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

2014年5月16至18日,热带病和寄生虫病研讨会在杭州顺利举行.本次会议为期3天,共收到论文84篇,其中专题报告15篇,大会发言14篇,200余名奋战在热带病和寄生虫病学界的代表参加了会议.会议由浙江省医学会热带病与寄生虫病分会(筹)主任委员黄建荣教授致开幕词,中华医学会副会长、中国工程院院士李兰娟教授到会致祝贺词并讲课,吴南屏、闻礼永、王伟洪、朱敏、肖永红、杨益大、李君、朱彪等教授莅临作专题报告. 1 寄生虫病的防治 浙江省的血吸虫病一度是全国最严重的,2014年日本血吸虫病已经达到传播阻断的标准,临床主要为慢性血吸虫病和晚期血吸虫病的治疗.
@@

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

20世纪初,面对中西文化的冲突与融合的趋势,杨昌济开始了融合中西文明,改造中国传统哲学的尝试,提出了"合东西两洋之文明一炉而冶之"的"合冶"思想。杨昌济的"合冶"思想是以王夫之哲学思想为主要研究对象,旁及朱子百家、宋明理学和谭嗣同的哲学思想来构建自己的哲学体系,这一哲学体系主要包括,融合中西客观唯心主义的"世界本体论";引进西方哲学中的"自我实现"说,来诠释王夫之哲学中的"造命论";引进培根认识论中实验科学,来改造王夫之哲学的"知行观";比较中印哲学,吸取佛学精华等具体内容。杨昌济提出的对东西两洋之文明的"合冶"思想及具体的重建工作,为青年毛泽东形成"先中后西,先内后外"、对中西文化有选择吸收的文化观,并为他后来构建自己的思想理论,把马克思主义基本原理同中国革命的具体实践相结合,提供了思想借鉴和思想起点,也是毛泽东后来推动马克思主义中国化的传统文化源泉。
At the beginning of the 20th Century,faced with the integration as well as the conflict trend between the Chinese culture and the Western culture,Yang Changji began trying to integrate the Chinese civilization with the western civilization and to modify the traditional Chinese philosophy.He put forward the precious thought of integrating the Chinese civilization with the western civilization.He takes the thoughts of Wang Fuzhi (1619-1692)(a Chinese thinker and philosopher )as his research object.He constructs his philosophical system by absorbing the philosophical thoughts of the Hundred Schools of Thought,Confucian school of idealist philosophy of the Song and Ming dynasties,and the thoughts of Tan Sitong (a Chinese bourgeois statesman and thinker of modern times).Yang Changj i''s philosophical system mainly includes “the world ontology",which integrates the Chinese and western obj ective idealism;his system introduces “the theory of self realization" in western philosophy

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

20世纪初,面对东西文化的冲突与融合的趋势,杨昌济开始了融合东西哲学,改造中国传统哲学的尝试,并提出了"合东西两洋之文明一炉而冶之"的"合冶"思想。杨昌济的"合冶"思想是以王夫之的哲学为主要研究对象,旁及朱子百家、宋明理学和谭嗣同的哲学思想来构建自己的哲学体系,这一哲学体系主要包括,融合东西客观唯心主义的"世界本体论";引进西方哲学中的"自我实现"说,来诠释王夫之哲学中的"造命论";引进培根哲学中的"实验科学",来改造王夫之哲学中的"知行观";比较中印哲学,吸取佛学精华等内容。杨昌济提出的对"东西两洋文明"的"合冶"思想及具体的重建工作,为青年毛泽东"先中后西,先内后外"、对东西文化兼蓄文化观的形成,以及把马克思主义基本原理同中国革命的具体实践相结合的毛泽东思想的形成,提供了宝贵的思想借鉴和新的思想起点。
At the beginning of 20th Century, in the face of conflict between Chinese and Western culture and the integration trend, Yang Changji began the integration of Chinese and western philosophy to reform the traditional philosophy, and put forward the “two-civilization-integration thought”. Yang Changji’s “integration” thought took Wang Fuzhi’s philosophy as the main object of research, and regarded to schools of Zhuzi and Newton’s philosophy to build his own system of philosophy, a philosophical system mainly including: “the integration of Chinese and western, objective idealism world ontology”; “the introduction of western philosophy of self realization say”, “interpretation making the life theory of Wang Fuzhi by introducing Bacon’s experimental science,” “comparison of Chinese and Indian philosophy to absorb the essence of Buddhism, etc. Yang Changji put forwarded to Chinese and western’s civilization “interpretation” thought and specific reconstruction work

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

在考辨中国本土文化“学术源流”的过程中,康有为将韩非纳入视野。就身份归属而言,康有为有时将韩非视为老子后学,有时又将韩非归为法家。韩非在康有为视界中这两种看似矛盾的身份归属具有一个相同点,那就是:韩非思想以法为重心。正因为如此,康有为对法的态度和理解奠定了对韩非的矛盾心态和评价。康有为强调韩非思想与老子、杨朱代表的道家,与荀子代表的儒家以及与申不害、商鞅代表的法家思想具有内在关联具有一定的合理性。
In the course of the inspecting to the source of the Chinese culture ,Kang youwei made Han fei into the vision .Kang youwei belonged Han fei to lao''student ,and sometime belonged Han fei to the school of law .The double identity of Han fei in Kang youwei''s vision had a same lookout ,and it was that the law was the focus of Han fei''s thought .Therefore ,the Psychology and knowledge to law of Kang youwei decided the mixed value on Han fei.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]