登录

双语推荐:文体特征

不同体裁的文本有着不同的文体特征,不同体裁的文本有着不同的语言特征,针对不同文体的文本宜采用不同的翻译策略,做到量体裁衣。该文分析了德语诗歌的文体特征,并以此为依据,对其翻译策略进行了探讨。
Texts of different styles are marked by different stylistic and linguistic features. It is justified that version of a text in a specific style needs a specific translation strategy. This paper intends to analyze the primary features of German poetry style and discusses the translation strategies.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

合同在商业活动中起到很重要的作用,而英汉商务合同也具有其独特的文体特征。该文从文体学的角度试讨论商务合同在词汇和句法两个层面的文体特征,并在此基础上提出其翻译原则。
Contracts play an important role in commercial activities,meanwhile English or Chinese business contracts also possess its unique features. The article tries to discuss lexical and syntactic features in stylistics way and to put forward some translation principle.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

针对当前社会网络中的文体分类存在分类效果不理想问题,结合网络文体的多样性、多归属性及动态性的特征,提出了一种基于multi-agent的属性融合和词库关联的网络文体分类方法。首先提取网络文体特征关键词和词义等基本属性,建立 Multi-agent 的融合分类模型,并给出了基于 Multi-agent 的社会网络文体融合分类算法。实验结果表明该方法与传统单分类器以及其他多分类器融合分类方法相比,不仅可以通过语义特征提取对语义网络中的网络文体进行高精度分类,而且可以实现社会网络文体分类的自动化,具有更高的分类精度与稳定性。
Recently, there are some problems like extracting hardly and lacking classification methods in stylistic classification of social networks. Combining network stylistic diversity, multi-attribution and dynamic characteristics .A attribute fusion and thesaurus associated method based multi-agent has been proposed from feature extraction. Firstly, it extracts the basic attributes of keywords and meaning of characteristics. Then, a multi-agent fusion classification model has been established with the interaction of multi-agent and it also gives the algorithm of the model. The experimental results show that this method which compares with the traditional single fusion classification classifier and other multi-classifier fusion classification not only achieves the high-precision network stylistic classification in semantic network through Semantic features extraction but also receives Social Network stylistic classification’s automation. The method has a higher accuracy classifica

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

序跋文是周作人散文创作的重要组成部分,它作为散文文体的一个分支,从侧面丰富、深化了对周氏散文文体创造力与风格特征的认知,是解读周作人的一个重要向度。表述方式、文体风格、文学语言三位一体,相生相成,共同呈现了周作人序跋文体独特的审美创造,使其真正成为中国现代散文的亚类型体式,具备鲜明的文体特征和审美价值。
Prefaces and postscripts constitute an integral part of Zhou Zuoren’s prose writing, and it partly enriches and deepens people’s cognition of the creative power and characteristics of Zhou’s prose. It is also an important perspective to read Zhou Zuoren. The expression, style and literary language together reflect the aesthetic creation of Zhou’s and make it a sub-type of modern Chinese prose style, which is of distinctive stylistic features and aesthetic value.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

新世纪以来,随着作家问题意识的觉醒,长篇小说文体实验和文体形态异彩纷呈,文体创新成为长篇小说评价的重要标准。《新世纪长篇小说文体研究》对长篇小说文体意识形态性与本体性特征进行了有益的探索,认为长篇小说文体的本质是“人造物”,向内转是新世纪长篇小说文体的本体性探索。
Since the new century,with the awakening of writers problem consciousness,novel sty-listic experimentation and stylistic form become colorful,stylistic innovation has become an im-portant criterion for the evaluation of the novel.Research of New Century Novel Stylistic has ex-plored ideology and ontology of novel style.The artifact is the essence of the novel styls,and turn-ing inward is an exploration about the new century novel stylistic ontological.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

小说的文体特征与作品的主题和美学价值有密切的联系,因此文学文体学不仅是文学批评的重要方法,在文学翻译中也起着不可忽视的作用。该文从文学文体学的角度,讨论了《布里尔小姐》的翻译,旨在说明只有对原文的文体特征有了充分的把握,并在翻译的过程中具有文体意识,译者才能避免“假象对等”现象的出现,从而更完整地保留原作的主题意义和美学效果。
A fiction’s stylistic features are closely related with its thematic and aesthetic significance. Literary stylistic not only is an indispensable method in literary criticism, but also plays an important role in literary translation. This thesis analyzes the transla-tion of“Miss Brill”in the light of literary stylistics, aiming to illustrate that only when a translator has the consciousness of literary stylistics and an adequate understanding of the stylistic features of the original work, can he avoid“deceptive equivalence”and re-alize the thematic and aesthetic significance of the original work.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

本文拟以自建土建英语语料库为例探讨如何使用语料库词表、检索和主题词功能对专门用途英语的文体特征和语言特点进行分析。借助语料库工具,采用实证手段对目标文本的文体特征进行定量描写和定性分析,进而可以拓展到对其他领域的专门用途英语文体进行分析。
This paper in order to build the civil English corpus is taken as an example to discuss how to use the corpus glossary, retrieve and subject function of stylistic features and language features of English for special purposes (for analysis. With the tools of corpus, the target text by empirical means the stylistic features of the quantitative description and qualitative analysis, which can extend to other areas of stylistic analysis of English for special purposes.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

罗伯特·弗罗斯特(Robert·Frost)是美国文学史上最具独创性的诗人之一。国内有众多学者从诗歌创作特征与艺术手法文学角度对他的诗进行分析,而进行文体学分析的却不多见。因此,本文作者试从诗的结构和主旨、诗歌的韵律、诗歌中修辞的运用、诗歌中象征表现手法的运用四个方面出发,对罗伯特·弗罗斯特的抒情诗《雪夜林边小立》进行文体学分析,探究其文体特征以及各特征所产生的文体效果,旨在从一个新的角度探索其诗歌的创作特色。
Robert Frost is one of the most original poets in the history of American literature. There are many domestic scholars to analyze his poetry from the poetry creation characteristic and the artistic literary perspective, and stylistic analysis is rare. Therefore, the author of this thesis tries to do stylistic analysis on Robert Frost’s poem“Stopping by Woods on a Snowy Evening”in the following four aspects:from the poetic structure and theme, rhythm, rhetoric, symbolism. So, stylistic effect is produced by exploring the stylistic features and the characteristics of the poetry from a new creative perspective.
本文主要从考察报告和调查报告的文体概念不同、狭义的考察报告和狭义的调查报告存在差异、狭义的考察报告和一般事务性的调查报告的异同三个方面详细论述了考察报告与调查报告的文体差异,对掌握二者的文体特征,正确认识和使用两种文体具有重要作用。
This paper mainly from three aspects to investigate and survey the stylistic differences:Inspection report and the report style concept is different, narrow investigation reports and special report of differences, narrow investigation report and the general survey of the transactional similarities and differences, to grasp the stylistic feature of both, correct understanding and use of two kinds of style plays an important role.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]

几十年来肯尼迪就职演讲一直被视为具有代表性的经典政治演说。本论文主要从文体学角度分析该演讲的文体特征包括体裁、修辞和话语风格。本文旨在通过文体分析的角度更好地理解并欣赏肯尼迪就职演讲。
Kennedy’s inaugural address has been one of the representative and classical public speeches for decades of years. This thesis mainly analyzes the speech from stylistic point of view, including its style, figures of speech and discourse, revealing the stylistic features of the speech. The thesis tries to appreciate the speech from a stylistic angle in order to better understand Kennedy’s art of language.

[ 可能符合您检索需要的词汇 ]